Monday, March 11, 2019

Oppressed Caribbean Culture Essay

Caribbean coating, in so far as it is conceded to exist, is at once the cause, occasion, and result of evolved and evolving paradoxes. The psychic hereditary pattern of dynamic response to disparate elements inter coiffeing to find ideal, fig, and purpose within squ atomic number 18 off geographical boundaries over time could non piss produced otherwise. The 1990s have witnessed no less of this, precisely because the decade serves to encapsulate contradictions in charitable development over the past half a millennium.The entire Caribbean, and then altogether of the modern Americas of which the Caribbean, like the United States, is merely iodine part, atomic number 18 the puppets of the awesome serve up of cross-fertilization following on the encounters between the over-the-hill civilizations of Europe, Africa, and Asia on foreign soil and they, in turn, with the old Amerindian civilizations developed on American soil long before Christopher Columbus set founding on it .It is a development that has helped to shape the narrative and modern prep atomic number 18 of the world for some half a millennium and one that has resulted in distinctive culture-spheres in the westerlyern hemisphere, each claiming its deliver inward system of logic and consistency. The Caribbean, at the core of which are a number of island nations, themselves in sub-regional groupings, is witting of the dynamics of its development. For it rests firmly on the agonizing and ch tot all toldyenging process actualized in simultaneous acts of negating and affirming, demolishing and constructing, rejecting and reshaping.Nowhere is this more evident that in the imaginative arts, themselves a strong index of a peoples ethnical distinctiveness and individuality. Admittedly, other indices of culture such as linguistic communication, which underpins the spoken and indigenous scribal literary productionss of the region, religion, and kinship patterns, reveal the texture and intern al diversity that are the result of cross-fertilization of differing elements.The result is an emerging lifestyle, worldview, and a nascent ontology and epistemology that all speak to Caribbean historical eff and existential veracity, in some cases try to gain currency and legitimacy worldwide (and even among some of its possess people) for being native-born and nativebred. For this is the master key meaning of Creole. smocks born in the American colonies were regarded as creoles by their metropolitan cousins.And the Jamaican-born slaves were similarly differentiated from their salt-water Negro colleagues fresh brought in from West Africa. The term was soon to be hijacked by or attributed to the mulatto (half-caste) who defiantly claimed certified rootedness in the coloniesa status non as easily claimed by the person of African or European melodic phrase whose ancestry lay elsewhere, it was felt, other than in the Caribbean or the Americas.An understanding of the divided human thirst for freedom in terms of its cultural significance is critical. For the impulses that drive the Caribbean people (like people anywhere) to freedom within nation states, to the correctly to choose their induce friends and political systems, and to independent paths to development are the selfsame(prenominal) impulses that drive them to the creation of their own music, their own languages and literature, their own gods and religious belief-systems, their own kinship patterns, modes of socialization, and self-perceptions.All plans made for them from outside must take this concomitant into depend, whatever may be the dictates of military and strategic interests or the statistical logic of tabulated growth rates and gross national products. The Caribbean people, faced as they are with the post-colonial imperative of shaping civil society and building nations, stop to be taken seriously in terms of their proven capacities to act creatively in coordinated social interact ion over centuries in the Americas. They feel passionately that their history and put through are worthy of system and explanation and expect others to understand and appreciate this fact.They are unique, paradoxically because they are like everybody else. The Caribbean has been engaged in freedom struggles and its inhabitants have been at the occupancy of creating their own languages, and designing their own appropriate lifestyles for as long as and, in some cases, longer than closely(prenominal) parts of what became the United States. deferred payment of this and the according of the status due such achievement is a prized manage of all Caribbean people foul, clean, Mestizo, Indian (indigenous and transplanted), Chinese, and Lebanese.By general critical consent, the wiz women writers in face to emerge, so far, from the Caribbean are the properly varied triple of Jamaica Kincaid (Elaine Potter Richardson) and Jean Rhys. I say properly varied because the immensely mixed p olitical and social history of the Caribbean is reflected by and in its writers. Kincaid, the most experimental of the three, is seen by her admirers as a deliberate subverted of Dead innocence European Male modes of narrative.Yet any reader deeply immersed in Western literature will recognize that prose poetry, Kincaids medium, always has been one of the staples of literary fantasy or mythological romance, including much of what we call childrens literature. Centering almost always upon the mother-daughter relationship, Kincaid returns us inevitably to perspectives familiar from our experience of the fantasy narratives of childhood. Kincaid genuinely expresses her regard to Caribbean as those that have been creolized into indigenous form and purpose distinctively different from the original elements from which those expressions first sprang.With some of those original elements, especially those from a European outset, themselves reinforcing their claims on the region, whether t hrough politics, economic control, or cultural penetration, the Caribbean is becoming even more conscious not but of its own unique expressions but likewise of the dynamism and nature of the process underlying these expressions. These in turn constitute the basis for the claims made for a Caribbean identity. Jean Rhys, of Creole Dominican descent, is a formidable contrast to marshal and seems to me the major figure to emerge thus far among Caribbean women writers.Though she lived largely in Paris and England, the imagination of Rhys came fully alive in her new of 1966, across-the-board Sargasso Sea, a remarkable retelling of Charlotte Brontes Jane Eyre from the perspective of Bertha Mason, Rochesters mad first wife. The terrifying predicament of the 19th-century Creole women of the West Indies, regarded as white niggers by colonialists and as European oppressors by blacks, is presented by Rhys with red-letter poignancy and force.Shrewdly exploiting the modernist formal origina lities of her mentor, Ford Maddox Ford, Rhys achieved a near chef-doeuvre in Wide Sargasso Sea. Allusive, parodistic, and intensely wrought, the fiction ashes the most successful prose fiction in English to emerge from the Caribbean matrix. In Wide Sargasso Sea, the starting point is this repointmentlessness. Although Rhyss novel starts with Antoinettes childhood in Coulibri, its boundaries lie outside the novel in another charwomans text. In Jane Eyre we have the madwoman Bertha locked up in the attic of Thornfield Hall.The noteworthy title Wide Sargasso Sea refers to the dangers of the sea voyage. Rochester first crosses the Atlantic alone to a place which threatens to destroy him, then once more, take his new wife to England. Both Rochester and Antoinette are transformed through this passage. Rochester gives Antoinette a new name, Bertha, and in England she finally is locked up as mad. Rhys finds her own place in Jane Eyre, a prisoner of anothers desire. She sets out to happen upon that place and, in doing that, she redefines it as her own.In her challenge to Jane Eyre, Rhys draws on the corporate experience of black people as sought out, uprooted, and transported across the shopping center Passage and finally locked up and brutally exploited for economic gain. She uses this experience and the black forms of resistance as modes through which the madwoman in Jane Eyre is recreated. In the take aim version Wide Sargasso Sea develops stereotypes of Black West Indians that strongly mirror Bogles discussion of fleshic learn depictions of African Americans.The inner stereotype in the hold is that of the tragic mulatto which, the film hints, describes Angelique, the patently White child who has been raised by Blacks. Although Angelique insists on her Whiteness, a heavy dark skinned stranger claims at diverse points in the film to be her brother through her fathers relationship with a slave. The viewer is left to consider whether the widowed plan tation owner seen at the beginning of the film is actually Angeliques mother. While it does not answer this question directly, it obviously shows through Angeliques actions that her culture is far more African than European.These suspicions, actions, and Angeliques reliance on the ex-slave Christophine ultimately destroy her marriage and drive her insane. Christophine, herself, fulfills the mammy role since the film portrays her as a constant presence who fiercely guards Angelique from all dangers. In the West Indian context, though, she is given a twist, as she is not only guardian angel but also a practician of the magic art of obeah. This portrayal a staple of films dealing with the West Indies is never completely developed.Nevertheless, the film permits us to witness its potency, as Angelique, despairing of keeping her husbands love, calls on Christophine to develop a magical potion to bind his affections to hers. One opponent for those affections is Emily, a young Black h andmaid who might well be characterized as a female Black buck a sexual predator who seduces a married White man into interracial un incorruptibleness. Finally, there is Nelson, the long-suffering head of the household who nigh approximates Bogles Tom. In the film, insults of divers(a) sorts that are directed towards him result only in silence and a determination to remain a faithful servant.Though, in Dominican novelist Jean Rhys Wide Sargasso Sea (1966), the islands riotous vegetation and dramatic landscape are depicted with an alarming intensity that prompts the protagonists English husband to equate it with evil. Lally, the cashier of another Dominican classic, Phyllis Shand Allfrey The Orchid House ( 1953), faced with the menacing might the islands nature exerts over Stella and Andrew, ruefully concludes that the island offered nothing but sweetie and disease.Rhyss protagonists, most evidently Antoinette in Wide Sargasso Sea, dowry a view of England as deadening, grey a nd emotionally destructive. England is a place of hypocrites, and the English have a bloody, bloody sense of humour. With a West Indian accent, she goes on, and stupid, lord, lord (Wide Sargasso Sea 134). however it remains Rhyss place, the source of those English books which provided an early contribution to her construction of herself as writer. The idea of definitive national origin and affiliation is a source of anxiety for Rhyss protagonists.For Rhys herself nationality was complicated by her exile and her race also England did not value her Caribbean origins. For Rhyss women, as perhaps for herself, England is also a place where human emotions, especially those associated with sexuality, are outlawed or subjugate she described sex in a letter of 1949 as a strange Anglo-Saxon word (Abalos, David T. 1998, 66). Hemond Brown comments that Rhyss attitude to England remained unco consistent over her whole writing career For those fifty-odd years, England meant to her everything s he despised (Bandon, Alexandra. 1995).But despite this, she surely demonstrated in her characterisation of working-class English chorus girls and call girls and Rochester (perhaps informed by her valuable attachments to Lancelot Grey, Hugh Smith, Leslie Tilden Smith and pocket Hamer, all upper- or middle-class Englishmen), that the poor Englishwoman and even the colonizing, socially inexpugnable Englishman have their own areas of serious emotional damage. She may have short-winded off steam sometimes, but in her fiction she took pains to be fair to the country which had both given her sustained literary identity and denied her dignity.In the Caribbean, complex racial narratives are the most powerful signifiers, although class increasingly reverberates now. In England, in Rhyss lifetime, it was the class narrative which in the beginning constructed identity, though Rhys clearly writes the importance of race as a formative self-construction from her Dominican childhood. She somet imes sees race and class as equally important even in England, as in the case of Selina, who carries Rhyss own outlaw status during an important period of her life. In the two explicitly Caribbean novels, Voyage in the Dark and Wide Sargasso Sea, race is evidently a major source of identity.Jean Rhys had long described the cultural dialectic of his regions historical experience and contemporary reality in the following way But the tribe in shackles learned to fortify itself by cunning assimilation of the religion of the onetime(a) World. What seemed to be surrender was redemption. What seemed the loss of tradition was its renewal. What seemed the death of faith was its changeover. Caribbean existential reality is here portrayed as a creature of paradox. Surface appearances may well be masks for their opposites. What one sees is not belike to be what one gets.Other similar manuscript was in auf wiedersehen Mother by Reinaldo Arenas, the grief inundated daughters Ofelia, Otilia, Odilia and Onelia kill themselves in move of their dead mum just for their cadavers to occasion a series of imperious choruses from the legion of rats and maggots who feast on the putrefactory banquet. Neither of these authors, nor the evenly talented Rene Depestre and the actor Dominican President Juan Bosch, is Anglophonic. Its usually believed that the most excellent Caribbean literature in English consists of chronological polemicsOn the other hand Cristina Garcia novel Dreaming In Cuban tells the stories of the women of a Cuban family, scattered by revolution but still connected through a divided up past. The narrative is polyphony of several voices who, in turn, describe their world from their viewpoint. Characters involve Lourdes, an anti-Castro exile who runs a chain of Yankee Doodle Bakeries, and Felicia, whose perceptions connect and blear the lines between insanity and santeria. Pillar, Lourdess daughter and an aspiring punk artist, is unconquerable to return to Cub a to reconnect with her grandmother and make her present life meaningful.She laments that history does not tell the important stories and longs to recover Cuba for herself Theres only imagination where our history should be (138). In the title of Dreaming in Cuban, Dreaming includes all the diverse dreams of Garcias female protagonists about the nature of being Cuban, what it is to be Cuban, to dream, not in American, but in Cuban. This necessitates Garcias taking into account all the conflicting elements of contemporary Cuban-ness for Cuban and Cuban American women.Amazingly, she never invalidates or disputes the diverse and conflicting perspectives of these different dreamers. She succeeds by giving readers a complexity of experience beyond binaries, where many diverse and conflicting perspectives disseminate around one another endlessly. These differences are constructed by differences in the various ideologies that the characters embrace communism, capitalism, traditional gende r relations, voodoo, and feminismand also by differences in their experiences due to varying historical locations in time and place.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.